• @GissaMittJobb@lemmy.ml
    link
    fedilink
    4215 days ago

    This is either Norwegian or Danish.

    It’s true that ‘fart’ means speed in Swedish, but in this context ‘hastighet’ would be used (~‘hastiness’).

    • @nao@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      2015 days ago

      Probably Denmark then. European route E47 goes from Germany to Sweden, E55 from Greece to Sweden. In Denmark they share the same physical road for a while.

      • @VonReposti@feddit.dk
        link
        fedilink
        114 days ago

        These signs are not Danish, not officially at least. “Fartkontrol” is a Danish word but the sign is not an official sign and in Denmark we wouldn’t split “fart” and “kontrol” into separate words.

        • @breecher@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          113 days ago

          The first one is Danish. It is split up like that because of the width of the sign, and it is an official sign. The second one isn’t Danish.

    • @Scrollone@feddit.it
      link
      fedilink
      915 days ago

      Hmm I’ve been to Sweden and I’ve seen many fart kontrol signs. I know because I took funny selfies in front of them

      • @GissaMittJobb@lemmy.ml
        link
        fedilink
        1115 days ago

        ‘Fart’ does refer to speed occasionally, but the key here is that it’s always called ‘Hastighetskontroll’ in Swedish. Note the double ‘L’ in ‘kontroll’ and the compounding of ‘hastighet’ and ‘kontroll’.

      • lime!
        link
        fedilink
        English
        315 days ago

        then you weren’t in sweden. we dont even signpost them.

    • lime!
      link
      fedilink
      English
      615 days ago

      i think we figured out last time this was posted that it’s danish.

      • lime!
        link
        fedilink
        English
        215 days ago

        and “fart” is where you get “fare”, as in to travel. or rather, we both got them from german.

        • @thebestaquaman@lemmy.world
          link
          fedilink
          -115 days ago

          English has a lot of influence from both Germanic and Latin, to the point where I don’t think it’s reasonable to classify it as a strictly “Germanic” language.

          There are plenty of English words that can be traced to old Norse (i.e. Norwegian Viking occupiers, raiders, and/or traders).

  • bort
    link
    fedilink
    English
    3215 days ago

    You’re never going to believe this -

  • lime!
    link
    fedilink
    English
    20
    edit-2
    15 days ago

    “fart” is colloquial swedish for speed, but it’s not used on signs like that. as mentioned previously the correct word is “hastighetskontroll”, but we don’t actually have signs like that for permanent speed cameras. those signs are blue, and just depict a camera.

    when “fart” appears on signs, the actual meaning is akin to “travel” or “fare”, like german “fahr-” words. so we have “sjöfart” (seafaring), “rymdfart” (space travel), “fartvind” (wind rushing by when moving quickly), “uppfart” (driveway) and, importantly for signs, “utfart” and “infart” (exit and entry for vehicles).

    my favorite of this is a sign nearby on a narrow road that warns about multiple exits with no sight lines.

  • @SalmiakDragon@feddit.nu
    link
    fedilink
    English
    1115 days ago

    I know this is old, but it is a bit irksome that this post is titled “Fact of the day” when it can’t even keep its facts straight about which country does what.

    Those signs aren’t from Sweden. Our traffic agency (who prints the signs) doesn’t use ‘fart’ meaning ‘speed’ - except for ‘gångfartsområde’, ‘walking speed area’, which disappointingly enough doesn’t even have the text on it - but mainly uses ‘hastighet’ meaning ‘velocity’. Other commenters in this thread have posted examples of ‘fart’ in a different meaning being used on Swedish traffic signs.

    • @SalmiakDragon@feddit.nu
      link
      fedilink
      English
      4
      edit-2
      15 days ago

      For the uninitiated: This is a Swenglish joke, a mistranslation of “It’s not the speed(/fart) that kills, but the impact(/smäll)”

  • MudMan
    link
    fedilink
    615 days ago

    I have to say, I normally find the “ha-ha, this word sounds like something else in English” stuff to be a bit… provincial, but I’ll admit some are a bit too funy to deny.

    • gigachad
      link
      fedilink
      English
      1315 days ago

      I guess you need to expect your farts being controlled over the next 2-12 km.

    • @PixTupy@lemmy.ml
      link
      fedilink
      1015 days ago

      It’s not km/h, just km. So maybe from km 2 to km 12 on this road, they are “controlling the farts”.