• Leon
      link
      fedilink
      English
      711 days ago

      It probably is real. Google Translate gets updated and translations change over time. It used to translate “inglasat uterum” (Swedish) as “glazed uterus.”

      It means glass-encased veranda.

      It no longer translates it to that.

      • @vaionko@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        English
        29 days ago

        I had to check, the Finnish word “kinkkukiusaus” which is a ham and potato casserole, still translates to “ham temptation”

      • Ignotum
        link
        fedilink
        English
        611 days ago

        Just gonna slide in here to say that both that and the original is basically gibberish, my best-effort translation of the last one would just be “stop computer science educated”

    • DUMBASS
      link
      fedilink
      English
      211 days ago

      Thought so, the end of finding dory taught me the meaning of slutt.

      • @TrickDacy@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        411 days ago

        Kind of. I’m just saying they posted a screenshot of a translation not currently happening and I could easily see it be edited in browser with dev tools or Photoshop for Internet points