• ViatorOmnium
    link
    fedilink
    English
    3
    edit-2
    3 months ago

    The answer is AI slop. Kagi translate uses a slopinator in the background, you can pass anything in the to query parameter.

    • @thedeadwalking4242@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      73 months ago

      Translation is actually one of the real valid uses for LLMs. It’s actually what they where originally designed for. They are DAMN good at it to.

      It picks up on local dialects and cultural euphemism very well and give you very natural output.

      • kspatlas
        link
        fedilink
        English
        12 months ago

        I find they’re also decent at helping you find a starting point for translating unfamiliar sentences in languages you know the basics of

      • Digitalprimate
        link
        fedilink
        -13 months ago

        I had to very, very grudgingly but rightfully apologize to one of my traders for using an LLM to translate some Vietnamese financial accounts to English. I read to fast and missed the part where he said he used it for translation. I still worry the actual financial ratios are off, so I’ll have my other guy do that, but yeah, ok I hate these things but they are good at translation.

    • AItoothbrush
      link
      fedilink
      English
      33 months ago

      I mean at least its a valid use of a LARGE LANGUAGE MODEL, focus on it being a language model. If they actually optimize it for translating it could be a good thing.

      • @idiomaddict@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        13 months ago

        I’m a language teacher and tbh, deepl is difficult to detect at a high level. It’s easier if you know their style and if you can recognize phrasing from their native language, but if you’re giving a native Dutch speaker you don’t know an essay to write at C1 academic German, good fucking luck telling if it’s an ai translation or not.

        • Digitalprimate
          link
          fedilink
          13 months ago

          I’m a C1 Dutch speaker (barely, technically) and before I understood how evil LLMs are, I played around with some of them to have them tweak things I wrote in Dutch into different styles. It was pretty eye opening.

    • chuso
      link
      fedilink
      13 months ago

      Indeed, you can choose anything you want as the destination language.

    • not_IOOP
      link
      fedilink
      English
      03 months ago

      linkedin has been slop even before LLMs were a thing, so it fits xD