• @SnootBoop@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    2119 days ago

    I like how they manage to shoehorn Old Norde into the map but ignored Russian and Polish.

      • Justas🇱🇹
        link
        fedilink
        English
        2219 days ago

        Same with Lithuanian kupranugaris which just translates into humpback.

        • sqw
          link
          fedilink
          English
          219 days ago

          maybe they were not looking to depict oneoffs that did not catch on more broadly

      • KSP Atlas
        link
        fedilink
        7
        edit-2
        19 days ago

        According to Wiktionary, this is the path the word took (from Latin into Polish at least):

        elephantus (Latin, “elephant”)

        *ulbanduz (Proto-Germanic, “camel”)

        𐌿𐌻𐌱𐌰𐌽𐌳𐌿𐍃 (Gothic, “camel”)

        *velьb(l)ǫdъ (Proto-Slavic)

        Wielbłąd (Polish)

          • @Successful_Try543@feddit.org
            link
            fedilink
            English
            3
            edit-2
            17 days ago

            East-Germanic languages, as e.g. the Gothic language, were spoken in todays Poland between the rivers Oder and Vistula and are a different (and extinct) branch of the Germanic languages than West-Germanic (German, Dutch, Frisian, English) or North-Germanic (Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic, Faroese).

        • @Klear@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          217 days ago

          Oh god oh fuck. Shit.

          This applies to Czech (velbloud) as well. The thing is, we already call hippos elephants. The Czech word “hroch” is related to the chess piece “rook” in English. What about the Czech name for elephant then? It’s “slon” and it means lion.

          • KSP Atlas
            link
            fedilink
            217 days ago

            The polish word for elephant is słoń, it’s very similar